Translation of "faccia vedere" in English


How to use "faccia vedere" in sentences:

Mi faccia vedere che posso fare.
Let me see what I can do.
Mi faccia vedere la sua patente.
Let me see your chauffeur's license.
Tanto vale che te la faccia vedere.
Here. You might as well look at this now.
Comunque, penso che forse abbiamo, mi faccia vedere...
However, I do think we might have, let me see...
Vuoi che ti faccia vedere come si fa?
You need me to get you started?
Ok, mi faccia vedere la Sua targhetta.
Right, let me see your name tag.
Vuoi che te lo faccia vedere?
I'm being dead! I can show you what being dead's like!
Lei mi faccia vedere il cadavere... e io le consegnerò Sloane.
Yeah, you just produce a corpse, and I'll release Sloane.
Mi faccia vedere se riesco a capirci qualcosa.
Let me see if I can sort it out.
Si faccia vedere da Endo, Sig. Joshua.
Have Endo look at that, Mr. Joshua.
Lascia che ti faccia vedere la Sicilia, la vera Sicilia.
Let me show you Sicily, the real Sicily.
Non si faccia vedere dai ragazzi.
Don't let the kids see that.
Mi faccia vedere se risolvo il guasto.
Well, let me see what I can do with the fuse box. Hold on. Hold on.
Vuole che le faccia vedere una pietra meno pregiata?
Perhaps a lesser gem would be more appropriate?
Voglio che mi faccia vedere com'è.
I want you to show me what it's like.
Non è giorno di colloquio, mi faccia vedere...
This isn't a visitor's day, but let me see.
Mi faccia vedere se ne abbiamo rimaste.
Let me check to see if we still have any left.
Mi faccia vedere come si fa.
You show me how you do it.
Vuoi che te la faccia vedere?
Want me to show it to you?
Ok, mi faccia vedere il distintivo, voglio controllare.
All right, give me your badge. I'll run it through.
Ok, torna all'ufficio al piu' presto, in caso si faccia vedere li'.
Okay, get back to the office as soon as you can in case he shows up there.
Ci aspettiamo davvero che si faccia vedere di nuovo?
We really expect him to show his face again?
Speriamo che funzioni e che il tedesco si faccia vedere.
Let's hope this works and the German guy shows up.
Lascia che te lo faccia vedere.
Are you all right? Let me show you.
Arrivati al Campo Base, voglio che ti faccia vedere da Caroline.
When we get back to Base, I want you to get Caro to take a look at you.
Spero solo che quel tipo si faccia vedere alle 15 per il suo premio.
I just hope that guy on the phone shows up at 3:00 for his prize.
Mi faccia vedere cosa posso fare.
Let me... let me see what I can do.
Scoprire chi l'ha mandato, ed assicurarmi che non si faccia vedere qui il 29 aprile.
Find out who sent him and make sure he never shows up here on April 29th.
Vuoi che ti faccia vedere qualche passo?
Want me to show you some dance moves?
Si faccia vedere e sarà la fine del suo mondo.
Show me your face and it will be the end of your world right now.
Vieni qui un attimo e lascia che ti faccia vedere.
Come here for a minute let me show you
Va bene, mi faccia vedere che abbiamo.
Okay, let me see what I have.
Si faccia vedere o apriremo il fuoco.
Reveal yourself, or we will open fire.
Mi faccia vedere il tesserino della facoltà.
First I'll need to see your faculty identification card.
Potrei tenere d'occhio questo posto, e aspettare che Travis si faccia vedere.
I can stake the place out, wait and see if Travis shows up.
E' insolito che si faccia vedere in questo modo.
It's unusual that she should show herself like this.
Dobbiamo fare in modo che Tabard faccia vedere il film a Papà Georges.
We've got to get Tabard to show Papa Georges the film.
Signore, mi faccia vedere le mani.
Sir, let me see your hands.
Mi faccia vedere se ho una penna.
Let me see if I have a pen.
Ci faccia vedere, e ci presenti un altro Yemen.
And take us through those, and introduce us to another Yemen.
Qual è la soluzione migliore?" Vuoi sapere tutto prima che il mastodonte si faccia vedere.
You want to know all that before the mastodons actually show up.
Ora, lasciate che vi faccia vedere alcuni dei miei amici in azione, ripresi opportunamente dalla polizia italiana mentre contrabbandavano le sigarette senza pagare le tasse.
Now, let me show you some of my friends in action, caught conveniently on film by the Italian police, and smuggling duty-not-paid cigarettes.
2.3882730007172s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?